ィクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ♪アリエナイでホンワカ、イェイ、パート2!♫
ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: ♪アリエナイでホンワカ、ヘー!♫あきのろーざです。
Chris: The first part seems just like yesterday. Maybe it was. Chris McVay here.
Ohnishi: それではさっそく始めていきましょう。
“Tell me about it” 3:57
Ohnishi: So, could you explain the nuance of this sentence?
Roza: Well, I think “Tell me about it” is really like saying “Yeah, I agree.”
Chris: Yeah, it actually means opposite. You don’t mean to “Tell me about it”, because I have exactly the same experience of feeling of time flying or getting old.
ダイアログ和訳の後
今日はありませんでした。
Practice 8:57
Roza: OK guys. Don’t worry. This part is not difficult to do, OK? “If you had asked me …” is ♫ありえない♪ and “… I would have helped you” is ♪ホンワカ♫ Got it? Great. All right, so let’s practice together. “If you had asked me, I would have helped you.”
Great, now let’s do one more time. “If you had asked me, I would have helped you.”
Perfect.
Ending
Ohnishi: If you had asked me, I would have helped you.
Chris: Ah, asked me what?
Ohnishi: If you had asked me, I would have helped you.
Chris: I’m asking you, what?
Ohnishi: I’m just practicing.
Roza: Hey Sensei, if you had asked me, I would have helped. いや、やっぱりありえない。
Ohnishi: でホンワカ。と言うわけで今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~