ラジオ英会話

NHKラジオ英会話のディクテーション「haveの目的語説明型②」L12 2022/4/19

ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)

Opening

Ohnishi: ジムの七不思議。ジムで何キロも走るのにその後でいろいろ飲み食いするんで、かえって太っている。

ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: Hey everyone. Akino Roza here. Oh no! It started to rain.

Chris: Do you have an umbrella?

Roza: No.

Chris: Ah, well, Chris McVay here. Chris McVay the gentleman. Listen, I’m not having you walk home alone in this rain.

Roza: Ah …, you are such a gentleman.

Ohnishi: それではさっそく急いで始めていきましょう。

ダイアログ和訳の後

今日はありませんでした

Practice 9:40

Chris: OK guys, it’s practice time. And it’s the last practice with have. We’ve already looked at the rhythm. One – Two- Three, Verb – Object – Complement, which is exactly the same for have and make. Let’s look at the difference today. Make someone to something, implies forcing someone to do it against their will. But with have, there is no force at all. The situation happens naturally, automatically. Typical situations could be a boss and an assistant or a coach and the team players. OK, so let’s practice that. Are you ready? “have my staff send the document to you”.

Once more, “have my staff send the document to you”.

Great.

Roza: Next example, “have the doctor look at my elbow”.

Chris: OK, here is another one. “The coach had the players do warm-up exercises.”

So, we’ve got the rhythm, ポンポンポン, had – the players – do warm-up exercises, but again no force included here, right? It’s the natural situation. “The coach had the players do warm-up exercises.”

Roza: And the last one. “have the shop staff gift-wrap the chocolates”.

One last time, “have the shop staff gift-wrap the chocolates”.

Fantastic.

Chris: Great job.

make + O + C と違って、have + O + C には強制的に「させる」という意味がない。

Ending

Ohnishi: I’m not having you walk home alone in this rain. How romantic.

Roza: Ah …. こんな日は大昔だったよね、先生にとっては。

Ohnishi: Yes, gone are the days.

Chris: Oh my god. Let’s finish as quickly as possible.

Ohnishi: というわけで今日はこの辺で。

All: Bye.

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~