ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
さぁ、今日もしっかりがんばっていきますよ。
Roza: Hey everyone. Akino Roza here. I hope we have a great lesson.
Chris: Roza, that’s what I was going to say, all right? But it’s been a long time since you stole my thunder, so I let you off. Hi guys. I do hope you really enjoy this lesson. Chris McVay here.
Ohnishi: それではさっそく始めていきましょう。
steal someone’s thunder で「~を出し抜く」です。(英辞郎から)
ダイアログ和訳の後
今日はありませんでした
Practice 9:43
Chris: OK, guys. Are you ready to practice? Hope, wish, both mean something you want to happen, but hope is for something that’s quite possible to realize, while wish is usually used for something up in the clouds or impossible to realize. So, with that distinction in mind, let’s practice together.
Here we go, “Let’s hope ~.” “I hope you don’t mind my saying this.” “I hope you don’t mind if I take this call.” “I was hoping that ~.”
Roza: Continuing on, “I hope to see you again.” It’s possible, right? I can see you again, so hope is great here. “I hope to see you again.”
Chris: “I wish I could go with you.” But you know, it’s not possible because I have another plan, so wish is great here. After me once more, “I wish I could go with you.”
Roza: And our last two examples, “I wish you good luck.” “I wish to thank you.”
You guys are great.
Chris: Yeah, I hope you enjoyed it.
be up in the clouds は「夢みたいなことばかり言ってる」です。(英辞郎から)
Ending
Ohnishi: I hope you enjoyed this lesson and …
All: … we wish you a wonderful day. Bye-bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください