ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: ババババーン・・・バーバラ登場です。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Chris: ババババーン・・・ Chris McVay here.
Roza: Hey everyone. Akino Roza here. Let’s get started.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
“None of my business” 3:30
Roza: And be careful guys, because it’s a very strong phrase. So, don’t use it lightly.
Chris: No, it would have to be in a very clear context, right? So, otherwise it would be quite rude, so just be careful.
ダイアログ和訳の後
今日はありませんでした
Practice 9:00
Chris: Practice time. Here we go. You remember all the explanations and examples of with we gave you? Well, forget them all … only joking. But today we are looking at without which is basically the exact opposite of with. Together? No, not together. So, with that in mind, let’s practice … together.
Roza: And remember to think in English.
Chris: “I’m very busy, so just go without me.” Not with me, without me. And the next one, “a man without a beard”, “a world without war”, “a world without poverty”.
Roza: Let’s continue, “He left without saying good-bye.” So, there was no goodbye there, right? “The hotel didn’t allow me to enter without a jacket on.”
Chris: OK, keep going, “I cannot live without your love.” And the last one, “Without some extra budget, we would have to give up the project.”
Well done guys.
Roza: Excellent work.
forget them all が何気に難しかったです。
together のところは、with の togetherness とは反対のイメージ、ってことを冗談っぽく言ってるのかな。
Ending
Roza: You know guys, I just want to say I don’t know what I would do without you.
Chris: Ah, do you think Roza is serious?
Ohnishi: Not at all.
Chris: Ah ….
Roza: Of course, I’m serious, I love you guys.
Ohnishi: なんか変な空気になったところで、今日はこの辺で終わりにしましょう。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください