ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Roza: 先生、何書いてるの?
Ohnishi: えぇ?ろーざを連れてお寿司屋さんに行った年配の人が、特定のねたばかり頼まれて高くついちゃった、っていう話。
Roza: タイトルは?
Ohnishi: 「老人とウニ」
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
さぁ頑張っていきましょう。
Roza: Hey everyone. Akino Roza here.
Chris: Chris McVay here. I can’t add anything to that. Let’s just get started.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
“all the people” 2:25
Roza: Well basically, it’s embracing the view of “all the people” in front of you.
Chris: Yeah, I agree. It doesn’t necessarily mean literally “all”, but it’s this impression, wow …, all the people.
ダイアログ和訳の後
Practice 9:05
Chris: OK guys, are you ready to practice? Today, we’ll introduce another linking word … it’s “while” …, and this basically links two events happening at the same time.
Are we ready to practice? Yes, let’s go.
- Please water my plants while I’m away.
So here, we have “water my plants” … event 1, “I’m away” … event 2, and “while” links them together, so one more time,
- Please water my plants while I’m away.
Roza: Next example,
- While I was studying abroad, I made many friends.
One more time,
- While I was studying abroad, I made many friends.
Chris: OK, and the last one. This one is all about contrast.
- I’m a big fan of sake, while my wife prefers wine.
OK? one more time together, here we go,
- I’m a big fan of sake, while my wife prefers wine.
You did a great job today.
Roza: Excellent work.
Ending
Ohnishi: Hey Chris, you are a big fan of Okinawa, right?
Chris: Yes, and especially, the islands like Ishigaki-jima, I love it.
Roza: You know, I’ve never been to Okinawa before.
Ohnishi: Me neither.
・・・・・
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください