ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、ディビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: まだまだマン参上!
Roza: 今日は暑いね。
Ohnishi: 暑いけど、熊谷に比べたら、まだまだだよ。
Roza: 先生、熊谷に行ったことあるの?
Ohnishi: ありません。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: まだまだマン、あんまりおもしろくなかったんだよね。
Ohnishi: It’ll grow on you. だんだん好きになるよ。
Roza: Please don’t. This is Akino Roza.
David: And I’m David Evans. I thought it was pretty nice.
Ohnishi: さぁ、それではさっそく始めていきましょう。
ここ、何ですかね?アター?utterだとカワウソらしい。→ I thought it was ~ のようです。ツィッターで教えてもらいました!
ダイアログ和訳の後
Practice 9:40
David: OK everyone. It’s practice time. Are you ready to go?
Let’s begin.
Roza:
- How are you?
David:
- Couldn’t be better.
- Never been better.
- Very good.
Roza: OK, let’s try a few more.
David:
- How’s today treating you?
Roza:
- Can’t complain.
- I’m all right.
David: Lots of options here. Let’s keep going.
Roza:
- How’re you doing?
David:
- Not bad.
- Pretty good.
Roza: And our last few.
David: Let’s try two questions here.
- What’s up?
- What’s new?
Roza:
- Not much.
- Nothing much.
Roza: So, did you like the variety we practiced today?
David: Not bad.
Roza: You all did a great job.
Ending
Ohnishi: Hey David, how’s today treating you?
David: Yeah, can’t complain, pretty good.
Ohnishi: Let’s go for a drink after this, OK? it’s my treat.
David: Wow!
Roza: What? 先生、いつもおごらないじゃん。
Ohnishi: No, I always treat you with honesty and compassion.
Roza: Oh, I get it. He is just practicing using the word “treat”.
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください