ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、ディビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: 絶対うならせてやる。俺にしかできないスペシャルテで。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 先生のスペシャルテ、シーフードパエリアじゃないよね。
Ohnishi: 違うよ。
Roza: Hey everyone. Akino Roza here.
David: And I’m David Evans. We’ve got a lot on the menu for today, so let’s jump ride right in.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 10:13
David: OK Roza, what’s on the menu for today’s typical expressions?
Roza: Well, today’s special is practice.
David: All right. OK everyone, here we go.
- I’d like to invite you to dinner.
- I’d like to invite you to my birthday party.
- How about going to karaoke after this?
Roza: Let’s continue.
- I’m planning a potluck dinner. Why don’t you come over?
Let’s try that one more time.
- I’m planning a potluck dinner. Why don’t you come over?
David: Now, let’s try some different styles of invitation. Here we go.
- We’re playing rugby next week. Do you want to join us?
- Do you wanna join us?
- Want to join us?
- Wanna join us?
- You want in?
Roza: Nice. OK, let’s try some more variations.
- We’re going clubbing after this. How does it sound?
- What do you say?
- You up?
- Are you up to go?
- You up to go?
- Are you up for it?
- You up for it?
Excellent work guys.
David: All right. Today’s practice really hit the spot.
Ending
Roza: Hey guys, do you cook?
David: I do a little.
Roza: What’s your specialty?
David: Ah, toast at this point.
Ohnishi: Toast? Ah, my specialty is モヤシ炒め. OK, let’s have a potluck party after this, right?
Roza: Oh, I’d like to be oxidized.
Ohnishi: What do you mean?
Roza: 参加したいんです。
Ohnishi: 化学的な酸化、というわけですね。今日はこの辺で。
All: Bye.
「店で買った、市販の」と英辞郎にありました。
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください