ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: いやぁこの間ですね、「暑いねぇ」とメールを送ったらですね、すぐ「ビアホール行きますか?」とメールが返ってきたんですね。いやそんなつもりで言ったわけじゃぁなかったんですけどね。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey everyone. This is Akino Roza. Ready for today’s lesson?
David: And I’m David Evans. Let’s get ready to go.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 9:40
David: OK everyone. It’s time for today’s practice. The topic for today is turning someone down or turning down a request. Now, you could just say “No”. “Could you give me a ride? – No.” but the shock of that is very strong, so we use these phrases to soften the blow.
All right everyone, here we go.
- Can you gibe me a ride?
- Sorry, I cant’. My car broke down.
Roza:
- May I leave work early?
- I’m afraid I can’t let you. We’re short-staffed today.
David: All right. Here is one more. It’s a long one so get ready.
- Why don’t we go for a drink after work?
- I’m sorry. I wish I could, but I have to submit an important report tomorrow morning, so I can’t. How about tomorrow?
Great job, everyone.
Roza: You were excellent.
Ending
Ohnishi: So David, you don’t like window seats, right?
David: Ah, I like window seats but I can’t use them. My legs are one meter long, I need the aisle seat.
Ohnishi: So, you are proud of those legs.
David: I guess you could say that.
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
一般的に window seats と言って、特定の aisle seat と言ってる感じでしょうか?こういうの難しいですね。
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください