ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: Fly me to the moon … again.
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。さぁ今日も、がんばっていきましょう。
Roza: Hey everyone. This is Akino Roza. Oh, I didn’t understand the joke.
Ohnishi: I didn’t say a joke.
David: And I’m David Evans. It’s nice to play among the stars with you guys. Let’s get started.
Ohnishi: それでは、さっそく始めましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 8:50
David: All right, it’s time for today’s practice. These phrases are emphatic. There is a lot of emotion in these phrases. And if you pay attention, it sounds very similar between English and Japanese because the emotion comes through so clearly. Have a listen, OK?
Roza: That’s a great point, David. Let’s begin.
David:
- You must be joking!
- You’ve got to be kidding!
Roza: Let’s continue.
- No way!
David: All right. Let’s keep going.
- Don’t give me that.
Roza: And our last couple.
- Come on!
- What are you talking about?
Did you hear my emphasis on the “talking”? Let’s try that one more time.
- What are you talking about?
Excellent work guys.
David: It’s the end of the practice? You’ve go to be kidding! Great work, everyone.
Ending
Ohnishi: Hey David, are you serious? You just joined this program six months ago and now you are going to quit?
David: Wow wow wow, no way, I’m not going anywhere. There is no way I leave this program, I love it.
Ohnishi: そう言われると思いました。というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください