ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Roza: 先生、今日は何書いてるの?
Ohnishi: ん?暑いから・・・
Roza: 暑いから・・・
Ohnishi: 汗かいてるの。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Akino Roza here.
David: And I’m David Evans. There is lots to do today, so let’s get started.
Ohnishi: さぁそれでは、さっそく始めていきましょう。
I would think not 3:45
Ohnishi: Roza, could you explain why “would” is used here?
Roza: The “would” here is used to express some level of uncertainty. Masami thinks about it and says “Uh …, I would think not.” Do you feel that uncertainty?
ダイアログ和訳の後
Practice 9:20
Roza: OK guys, let’s practice what to say when you can’t say.
David: Don’t just limit yourself to one phrase, if you always say “I don’t know”, it doesn’t always convey the right meaning, so let’s practice a lot of different ways to say “I can’t say”.
OK, here we go.
- I’m not so sure about that.
- I’m not really sure about that.
- I’m not very sure about that.
- I’m not super sure about that.
- I’m not completely sure about that.
Here is one more.
- I can’t say for sure.
Roza: OK, let’s continue.
- It’s hard to say.
And one more.
- It’s not easy to say.
David: All right and here is one more.
- I wouldn’t like to say.
Let’s go one more time.
- I wouldn’t like to say.
Great job everyone.
Roza: Excellent work, guys.
Ending
・・・・・
Roza: Ah, I’m not so sure about that.
David: I could comment, but I wouldn’t like to say.
Ohnishi: ねぇちょっとは応援しようよ。というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください