ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: いや「何でアジフライが好きなんですか?」と聞かれたことがよくあるんですが、別にアジフライが好きなわけじゃないんですね。ぼくはソースが好きなので、ソースを飲むためにアジを食べているわけですね。でですねぇ「なんで学校の先生になったんですか?」うーん、難しい質問ですが、ぼくは教えるのが好きってわけじゃないんですが、人をほめるのが好きだったりするんですね。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: Hey everyone. Akino Roza here. Let’s have another great Thursday.
Chris: Hi guys. Chris McVay here. Roza, you mean, if we have aji-fry ….
Roza: I don’t like aji-fry.
Chris: Oh, me neither. Let’s just do the lesson, huh?
Ohnishi: それでは、さっそく始めましょう。
アジフライに中濃ソースをかけたのが好きです!
ダイアログ和訳の後
今日はありませんでした。
Practice 8:10
Roza: OK guys, ready to practice together? So, here we have “They’re here to film a new movie”. “They’re here” – the “to” after this is to explain the purpose of “are here”. So, remember that feeling when you are practicing. Ready? Let’s go. They are here to film a new movie.
They’re here to film a new movie.
Great job.
Ending
Ohnishi: So, what’s the best movie you’ve ever seen?
Chris: Hmm, that’s a tough question. For me, maybe “Dead Poets Society, 今を生きる”.
Ohnishi: Right?
Chris: Yeah, I really love that movie.
Roza: You know, actually there’s so many movies I love, I can’t think of just one. What about you?
Ohnishi: Me? Ah, so I’m not sure about the best one but I can tell you the worst one.
Roza: So, I think it’s time to go now. We’ll see you guys, next time. Bye!
・・・
Ohnishi: 言いたかったよ、それ・・・
there’s so many movies は文法的に変ですが、ググってみると there’s に複数形を続けることはあるそうです。
でも、there is に複数形を続けるのはNGだとかなんとか・・・。
ひとこと
今日のディクテーションです。
- Opening
- ダイアログ和訳の後(ありませんでした)
- Practice
- Ending
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~