ラジオ英会話

NHKラジオ英会話のディクテーション「goの基本イメージ」L27 2022/5/17

ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、クリスさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)

Opening

Ohnishi: いやぁこの間とんでもないことが起こったんですよ。パーマかけながらですね、その店員さんとですね「ベッカムってかっこいいよね」って話してたんですが、パーマかけ終わったら「ベッカムの話してたからソフトモヒカン気味になっちゃったよ」・・・はは。

ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: でも先生、なかなか似合ってるよ。

Ohnishi: ありがとう。

Roza: Anyway, let’s get started guys. This is Akino Roza.

Chris: Chris McVay here. I like David actually.

Ohnishi: それではさっそく始めていきましょう。

I like ??? のところ、なんて言ってるか分からないです。^^;

ベッカムなんで David ですね。ツイッターで教えてもらいました。

“Debussy” 3:45

Ohnishi: Chris, Debussy is the English pronunciation, right?

Chris: Debussy, yes, that’s right.

Ohnishi: Can you pronounce it the French way?

Chris: The French would say Debussy.

Roza: I prefer the French actually.

ダイアログ和訳の後

今日はありませんでした

Practice 10:23

Chris: OK, guys. Well, you are lucky, today we have the simplest of simplest practices for you. We are going to practice the verb to go, and the image is just leave. That’s it, you are no longer in this place. So, let’s practice together.

Roza: And remember, no Japanese.

Chris: Practice after me, “She has gone to the supermarket.”

So, she is no longer here. She has left. So, with that image in mind, one more time, “She has gone to the supermarket.”

Roza: Next example, “It’s OK. The pain will go soon.”

The pain will leave, same thing. Let’s practice one more time, “It’s OK. The pain will go soon.”

Chris: And another one, “We all have to go sometime.” That’s right, we all have to leave this world. Let’s try together. “We all have to go sometime.”

And one last time, “We all have to go sometime.”

Roza: And the last example, “The portrait goes on the wall, and the desk by the window.”

So, the portrait leaves the current location and goes on the wall. One last time, “The portrait goes on the wall, and the desk by the window.”

Chris: Well done everyone but, ah Roza, we have to go.

Roza: Oh, no.

Ending

Ohnishi: I really have to go.

Roza: Where do you have to go?

Chris: Yeah, where?

Ohnishi: I really have to go.

Roza: Bathroom maybe, yeah, go ahead.

Chris: somewhere …

Ohnishi: I’m just practicing. というわけで今日はこの辺で。

All: Bye.

??? yeah のところも、聞き取れないですね・・・^^;

Bathroom maybe … でした。ツイッターで教えてもらいました。ここの bathroom は、トイレのことですね。

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください