ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、ディビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: しつこいようだけど、僕は工藤君から大阪万博のおみやげ、まだもらってないんだよねぇ。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
David: Hum, maybe he, ah, he didn’t consider you were a friend. I’m David Evans.
Roza: そうです、真実は1つ by 工藤しんいち。あきのろーざです。
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
合ってると思いますが、どうかな。
ダイアログ和訳の後
Practice 9:25
David: All right everyone. It’s practice time. Are you ready? Here is the first.
- What’s the reason?
- What’s the reason for his success?
Roza: Great, let’s continue.
- What made you so angry?
- What made you so sad?
David: Here is another.
- What brought you here?
Roza: Here is the last two. And here, let’s put the emphasis on “that”, OK?
- To what end did you do that?
- How did that come to pass?
David: All right everyone. Great job.
Roza: Excellent work.
Ending
Ohnishi: Hey guys, what do you want to do when you retire?
David: I’m hoping to spend everyday on uninhabited islands.
Ohnishi: Ah, good.
Roza: I’m hoping to spend everyday on an island inhabited only by horses.
・・・・・
Ohnishi: というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
ディビッドさんは on islands で、ろーざさんは on an island って言ってるかな。使い分けの理由はよく分からず・・・ ^^;
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください