ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Roza: 先生、最近元気だね。
Ohnishi: うーん、最近俳句読むのが快調でね、カイセン並みに充実してんだよ。
Roza: なにそれ?
Ohnishi: ジュジュツカイセン・・・
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: I don’t mean to rude, but you are not so funny. Hi everyone. This is Akino Roza.
David: And I’m David Evans. I’m pretty sure that joke is walkdown.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
ダイアログ和訳の後
Practice 9:20
David: OK, it’s time for today’s practice. Sometimes we need to say something that may have a strong or negative impact, so before we say it we give the listener a cushion, something to soften the impact of the words. Today’s phrases practice those, so let’s master them.
Roza: Let’s go.
David: Here is our first.
- No disrespect intended, but ~
- With all due respect, ~
- No offense, but ~
- No offense to you, but ~
Roza: Let’s keep going.
- Sorry, but ~
- Excuse me, but ~
David: All right, let’s keep up the pace.
- I hope you don’t mind mind, but ~
- I hope you don’t mind me saying, but ~
- Forgive me for asking, but ~
And one more.
- I don’t mean this in a bad way, but ~
Roza: You guys were fantastic.
David: With all due respect Roza, that’s absolutely true. Great work, everyone.
ここ、ちょい自信ないです。
Ending
Ohnishi: Hey, it’s time to wrap up this lessen, right?
David: That’s right.
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください