ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Ohnishi: おはようございます。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
さぁ今日もがんばっていきますよ。
Roza: Hey everyone. This is Akino Roza. Welcome to Friday’s lesson. It’s time to review.
David: Good morning, good afternoon, good evening, whatever time it is, it’s time for the review. I’m David Evans.
Ohnishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
Listening Challenge
Monday
David: OK, let’s review this week’s dialogs.
Roza: Listen to the questions and pick which one of the three options is the correct answer.
David: Let’s start with Monday’s dialog.
Roza: Here is the question. Who did Franky see yesterday?
- A handsome student in the art class.
- A stranger who had a teddy bear.
- A teacher from the art studio.
Here we go.
Tuesday
David: Moving on. Let’s take a look at Tuesday’s dialog. What may be Ranji’s problem?
- He always fails to meet deadlines.
- He can’t see things clearly.
- He struggled with his history class.
Listen up.
Wednesday
Roza: Next up, Wednesday’s dialog. What does Yayoi need to do?
- Have lunch with Jonas.
- Make a report.
- Keep a record of herself.
Listen carefully.
Thursday
David: OK, one more. Let’s take a look at Thursday’s dialog. Which of the following is true?
- Mom likes croquettes.
- Roxy will heat the potatoes.
- Dad will take a test.
Here we go.
Say It in English
気が向いた時だけ・・・これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。時間内に書ききるのが難しいです。 ^^
Roza: Here is the situation one, imagine this.
Sorry, I wish I could go with you. Actually, I don’t have a time because I need my report finished by Thursday. How about Friday?
pushed for time を使うんでしたね、、、
David: Now let’s move on to situation two.
Can you help me understand this message? Maybe she want … it seems it’s indirect, for example (時間切れー)
最初の文ができたからオッケー ^^
Ending
David: Oh, Sensei, that’s a … that’s a nice watch you have.
Ohnishi: Oh, what do you mean by that? my watch is cheap one.
Roza: Sensei, he’s trying to tell you he wants to go home already. もう時間だよ.
Ohnishi: Please stop beating around the bush. というわけで今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~