ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
さぁ金曜復習回。がんばっていきましょう。
Roza: Hey everyone. Thanks for joining us. It’s Friday, that means it’s time to review. This is Akino Roza.
David: And I’m David Evans. All right everyone, are you ready for the review? Let’s get right to it.
Onishi: それでは、さっそく始めていきましょう。
Listening Challenge
Monday
David: OK, let’s review this week’s dialogs.
Roza: Listen to the questions and pick which one of the three options is the correct answer.
David: Let’s start with Monday’s dialog.
Roza: Here is the question.
What is Big West Coffee?
- It’s a cafe.
- It’s the name of a drink.
- It’s a kind of coffee bean.
Here we go.
・・・・・
Did you get that? Let’s check out the question one more time.
Tuesday
David: OK, moving on, here is Tuesday’s dialog and here is the question.
What does the woman want Dr. Higashi to do for her?
- Look for a key.
- Go to the deep sea.
- Keep a secret.
Listen up.
・・・・・
All right, how did you do? Let’s check out the question one more time.
Wednesday
Roza: Next up, it’s Wednesday’s dialog. Here is the question.
Which of the following is true?
- The professor has met most of his wife’s relatives.
- The professor’s Japanese is getting better.
- The professor has been to Kagoshima before.
Listen carefully.
・・・・・
How was it? Let’s take a look at the question one more time.
Thursday
David: Now, let’s move on to Thursday’s dialog, we’ll start with the question.
What does Masaru like about the UK?
- The soccer teams.
- The breakfast buffe.
- The sweet deserts.
Here we go.
・・・・・
All right, did you get all that? Let’s check out the question one more time.
Say It in English
気が向いた時だけ・・・これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。時間内に書ききるのが難しいです。 ^^
Roza: OK, here is the first situation. Imagine this.
OK everyone, it’s already 10 minutes to 12:00 midnight. Let’s finish this meeting. I have to go to the station in a hurry. (時間切れ)
12時10分前を12時10分と勘違いして、、、
David: All right, let’s move on to the next situation. Imagine this.
Um, I don’t want to go to the theme park. I tend to be tired with crowded people. How about watching love story. I think Hiroto no Hitorigoto is in theatres now.
恋愛映画は、romance movie って言えばいいんですね
Ending
Onishi: Hey David, do you like to see romance movies?
David: If my wife wants to watch one, sure, on my own, probably not.
Onishi: How about you, Roza?
Roza: I think rom-coms can be fun but lately I don’t watch any movies.
Onishi: What’s rom-com?
Roza: Rom-com means romantic comedy.
Onishi: レンコンの仲間かと思った。というわけで、今日はこの辺で。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください ~