ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります。)
Opening
Roza: 先生、何書いてるの?
Onishi: 曲に歌詞つけてるんだよね。スペイン語を混ぜてみようと思ってるんだ。
Roza: へぇ、曲名は?
Onishi: 白はブランコ。♪あのー、白はー、ブランコー・・・
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: すいません、日本語にしか聞こえないんですけど。Akino Roza here.
David: And I’m David Evans. Yean, I heard white, white was in there?
Onishi: Oh year. それでは、さっそく始めていきましょう。
Grasp the Concept
- The time has come for me to go home.
- The news come as a shock.
- Family comes first.
- I came to like natto.
Roza: Excellent.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです。
Hi everybody, I have a news here. This may come as a shock or come as a relief. Regardless, the time has come for me to resign.
ヒント部分が多かったですね ^^
Pronunciation Polish 13:15
Roza: Everyone, the time has come for our pronunciation polish corner. Are you ready? Today’s sentence is “But I want to come back in the future” …
In today’s sentence, we have linking, combined sounds, disappearing t-s, the works. So, let’s get into it.
But I … want to … in the … all right, let’s go in bigger chunks. But I want to … in the future …
All right, full sentence,
- But I want to come back in the future.
Great job. One more time, fast,
- But I want to come back in the future.
Great, now as a bonus, let’s practice using wanna instead of want to, ready?
- But I wanna come back in the future.
You did great. Even if you didn’t do it perfectly, don’t worry, just keep on practicing.
ここはイマイチよく分からず・・・
Ending
Onishi: Hey David, today’s practical usage, it’s a great way to begin a speech, isn’t it?
Roza: Guys …
David: Yes.
Roza: I have an announcement.
David: Oh, what is it?
Roza: It’s time to say good-bye. せーの
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください