NHKラジオ英会話のディクテーション「会話原則 ー 配慮 ー 相手の状況に配慮する」L36 2026/5/25
ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)
Opening
Onishi: ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
今日も元気にいきましょう。
Roza: Hey everyone. Akino Roza here. Let's have fun with today's lesson.
David: And I'm David Evans. Let'd do our best, OK?
Onishi: それではさっそく、はじめていきましょう。
Essential Expressions
Sorry to interrupt, but a Mr. Cole just called.
- Sorry to bother you, but could you take a quick look at this report?
- I know you're busy, but there's something I should tell you.
- I hope I'm not catching you at a bad time, but I wanted to follow up on my last email.
- Excuse me, but could I as you a quick question?
David: Great job.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです
Sorry to bother you, but I think you should look at this note. Our competitor just now launches a new product. It is quite similar to our product.
Pronunciation Polish 12:40
Roza: It's time to practice our pronunciation. Are you ready? Today's phrase is,
- Sorry to interrupt, but a Mr. Cale just called.
We have several points to go through today, but in addition to those points, I want to practice first, the pronunciation of Cale and call, repeat after me, OK?
Cole ... Mr. Cole, call ...
All right, let's go through the other points.
Sorry to ... Sorry to interrupt, but a ... but a Mr. Cale - just called, but a Mr. Cale just called.
OK, let's do the full sentence.
- Sorry to interrupt, but a Mr. Cale just called.
OK, you ready for natural speed? Here we go.
- Sorry to interrupt, but a Mr. Cale just called.
One more time.
- Sorry to interrupt, but a Mr. Cale just called.
OK, that might feel like a mouthful, but keep on practicing and you'll get there.
Ending
Onishi: Hey guys, many learners have trouble pronouncing competitor, could you give them some tips?
David: Oh yeah, I've got you. All right. Ah, Sensei, how do you say 編集者 in English?
Onishi: Ah, editor.
David: Editor, oh now, put comp- in front.
Onishi: Comp-editor.
David: タラーン!
Onishi: なるほど。みなさんもしっかり、練習を加えてくださいね。というわけで、今日はここまで。
All: Bye.
Editor の後に Oh no みたいなのが聞こえますね → Oh now ですね。ご指摘ありがとうございました
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください
