NHKラジオ英会話のディクテーション「会話原則 ー 配慮 ー やわらかく表現をする」L38 2026/5/27
ディクテーション
講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)
大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)
Opening
Onishi: いやぁぼくは、毎日ですね、夕飯前になるとおなかがぺっこぺこになってですねぇ、昨日はちょっと早めにリビングに偵察に行くとですね、食品がすでに並んでるんですね。思わず「食品出とるど」って言ったらですね、「レトルト食品じゃありません」と言われました。
ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。
Roza: 先生、今日のはずいぶん考えましたね。
Onishi: はい。
Roza: Akino Roza here.
David: And I'm David Evans. Let's get ready to go.
Onishi: それではさっそく、はじめていきましょう。
Essential Expressions
I think you should add just a little more salt.
- I'm afraid that's not a good idea.
- I feel that's not a good idea.
- It seems that this plan won't work as intended.
- I don't think you should worry about it too much.
David: Great job.
Practical Usage
これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです
I don't think you should blame yourself. I feel that this situation can not be avoided. Instead, let's focus on to fix current situation.
It feels like と言えばいいのかー ^^
Pronunciation Polish 12:55
Roza: OK guys, I know one thing that can't be avoided, practicing our pronunciation. All right, let's get to it. Today's sentence is,
- I think you should add just a little more salt.
There are quite a few pints here, so let's go through them one by one.
Let's start with I think, repeat after me. I think ... I think you ... should add ... should add just a ... great work so far.
Now, let's try the pronunciation of little. little ... just a little ... should add just a little, should add just a little more salt.
Full sentence.
- I think you should add just a little more salt.
OK, ready for natural speed? Feel that rhythm, OK?
- I think you should add just a little more salt.
I know this was a difficult one. Keep on practicing in small pieces and you are gonna do great.
Ending
Onishi: Hey guys, uh, I think there are things that cannot be avoided, like how our listeners improve their English through our program.
David: That's right. Your progress is inevitable.
Roza: So, I don't think you should worry about it too much. Just do it.
Onishi: Let's do it. というわけで、今日はこのへんで。
All: Bye.
~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください
