ディクテーション

講師陣の英会話を書きとり(スクリプト)

大西先生、デイビッドさん、ろーざさんの英会話部分を書きとってみましょう!(大西先生のギャグもできるだけ書きとります)

Opening

Onishi: いやぁ、今日は車ねたですね。

ラジオ英会話、ハートでつかめ英語の極意、講師の大西泰斗です。

Roza: あぁ、私の番にくるまでは、時間かかったね。Akino Roza here.

David: And I'm David Evans. OK everyone, let's get started.

Onishi: それでは今週も、がんばっていきましょう。

Essential Expressions

It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

  • Just a thought, but you might want to meet her in person.
  • One option is to give her some space and wait a little.
  • Have you thought about asking your manager for advice?

Roza: Excellent.

Practical Usage

これはディクテーションじゃなくて、自分の答えです

Just a thought, but you might want to do self-cooking more. The fee for take-out and delivering will be at up.

自炊は cook at home と言えばいいのか

Pronunciation Polish 12:45

Roza: Hey guys, it's totally up to you, but do you wanna practice some pronunciation? All right. Let's go. Today's sentence is,

  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

This is a long sentence, but we only have a few points. We'll be going over the pronunciation of the /p/ in up, as well as the connected sound between should take it.

So, let's start with that, repeat after me. should take it ... you should take it, maybe you should take it. OK, great work.

Now, let's go to up ... up to you ...

  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

One more time.

  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

OK, are you ready for natural speed? Let's go.

  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

Feel the rhythm.

  • It's totally up to you, but maybe you should take it back to Garage Hiroto.

How did you do? This one was really fun to practice with feeling the rhythm specifically, so keep that in mind as you practice.

ちょっと自信ないです

Ending

Onishi: 今日のレッスンはいかがでしたか?次回も引き続き、がんばっていきましょう。

Roza: Be sure to tune in next time.

David: Keep doing your best and keep speaking, all you can.

David: Bye.

~ ディクテーションした内容やその解釈などに、聞き間違いや認識違いがある可能性はあります。ご了承ください